한국어  česky  english 

rozšířené vyhledávání
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

SOUL (Seoul) – první dějiny Českých zemí v korejštině

Přestože v korejštině vyšla už řada původních i překladových průvodců i cestopisů po České republice, dobře půlstovky překladů děl české literatury a řada bohemikálních publikací, první korejská kniha o českých dějinách se dočkala svého vydání teprve díky výzkumnému programu na soulské Univerzitě Sogang.

Dne 26. dubna 2011 se na jedné z předních korejských vysokých škol, Univerzitě Sogang (Sogang University), uskutečnila slavnostní večeře u přiležitosti vydání korejského překladu Dějin Českých zemí ve zkratce (Kančchurin Čchekcho joksa ijagi - 간추린 체코 역사 이야기)Petra Čorneje a Jiřího Pokorného. Jedná se o první korejskou publikaci vydanou v rámci vědeckého projektu na výzkum (střední a) východní Evropy, který z peněz korejské státní grantové agentury realizuje právě výzkumný tým odborníků této prestižní korejské univerzity. Tým, v jehož čele stojí prorektor univerzity, germanista, prof. I Kju-jong (Lee Kyu Young), se rozhodl dlouhodobě zabývat otázkami dějiny a politiky střední a východní Evropy, a jako první publikaci se díky iniciativnímu přístupu velvyslanectví ČR v KR rozhodl vydat právě dějiny Česka, následovat budou obdobné dějiny Maďarska.

(l-p): profesor I Kju-jong, prorektor Kim Čong-tchek, velvyslanec Jaroslav Olša, jr., profesor Kim Kju-džin

Knihu vydanou pro Univerzitu Sogang nakladatelstvím Tahe (Dahae – DH) společně pokřtili prorektor pro akademické otázky Kim Čong-tchek (Kim Jung-Taek), prorektor, germanista a vedoucí projektu prof. I Kju-jong (Lee Kyu Young) a velvyslanec České republiky v Korejské republice Jaroslav Olša, jr. za účasti zhruba tří desítek profesorů univerzity, zakladatele korejské bohemistiky, profesora Kim Kju-džina (Kim Kyuchin) z Korejské univerzity cizích jazyků (Hankuk University of Foreign Studies) a lektorky českého jazyka dr. Ivany Bozděchové. Nová kniha by měla nahradit dnes už zastaralé a hlavně dnes už naprosto nedostupné Dějiny Československa, které před téměř dvaceti lety napsal jeden ze zakladatelů korejské bohemistiky, profesor Kwon Če-il (Kwon Jae-il).

Korejské vydání knihy bylo možné jen díky vstřícnému přístupu českého vydavatele – nakladatelství Práh (www.prah.cz) – které tuto přínosnou publikaci v posledním desetiletí vydalo nejen v češtině, ale také v angličtině, francouzštíně, němčině, španělštině, italštině, ruštině a japonštině.